Blogia
ladymarjorie

Canciones

A ti- Joe Dassin

A ti- Joe Dassin A ti,
A tu belleza tan particular,
A esa manera tuya de mirar,
A tus mentiras y a tu gran verdad, tu verdad.
A ti,
A lo que fuiste y lo que serás,
A tus secretos y tu intimidad,
A tu pasado soñador,
A tu presente junto a mí.

A la vida, al amor,
A la noche al calor,
A ese niño que es tuyo y mío,
A ese sol que vendrá y nos reflejará,
A esa flor que seremos tú y yo

A mí,
A mi locura que eres sólo tú,
A mis silencios, a mi ingratitud,
A mis traiciones, a mi mal humor,
Que es amor.
A mí,
Al tiempo que pasé buscándote,
A la virtudes que siempre enseñé,
A los defectos que oculté,
A mis locuras, a mi fe.

A la vida, al amor,
A la noche al calor,
A ese niño que es tuyo y mío,
A ese sol que vendrá y nos reflejará,
A esa flor que seremos tú y yo

Tú y yo,
Que somos algo más que tú y yo.
Somos pasado somos por pasar
Sobre esta tierra que nos enseñó
Como amar.
Tú y yo
Que somos dos y somos un millón,
Somos reproche, somos el perdón,
Somos la guerra, somos paz.
Por ti, por mí, por los demás

A ti,
A tu belleza tan particular,
A esa manera tuya de mirar,
A tus mentiras y a tu gran verdad, tu verdad.
A ti,
A lo que fuiste y lo que serás,
A tus secretos y tu intimidad,
A tu pasado soñador,
A tu presente junto a mí.

La gata bajo la lluvia

La gata bajo la lluvia

Amor, tranquilo no te voy a molestar
Mi suerte estaba echada ya lo se
Y se que hay un torrente
Dando vueltas por tu mente

Amor, lo nuestro solo fue casualidad
La misma hora, el mismo bulevar
No temas, no hay cuidado
No te culpo del pasado

Ya lo ves, la vida es así
Tu te vas y yo me quedo aquí
Lloverá y ya no seré tuya
Seré la gata bajo la lluvia
Y maullare por ti

Amor, lo se no digas nada de verdad
Si ves alguna lagrima perdón
Yo se que no has querido
Hacer llorar a un gato herido

Amor, si alguna vez nos vemos por ahi
Invítame un café y hazme el amor
Y si ya no vuelvo a verte
Ojala que tengas suerte

Ya lo ves ...

Cállate niña

Cállate niña
Cállate, niña, no llores más
tú sabes que mamá debió morir.
Ella desde el cielo te cuidará
cállate, niña, no llores más.

Nunca sabrás cuanto sufrió
ahora ya duerme sin fin.
Es mejor que sea así.
No llores, no llores más.

Glory, glory ay, ay, ay
tú la puedes consolar.
Glory, glory ay, ay,ay
tú la debes consolar.

Yo quería a tu mamá
y también a tu papá.
Rezaré sólo por ti
cállate, niña, no llores más.

Glory, glory ay, ay, ay
tú la puedes consolar.
Glory, glory ay, ay,ay
tú la debes consolar.

Don't Leave Me This Way

Don't Leave Me This Way



Don’t leave me this way
I can’t survive, I can’t stay alive
Without your love, oh baby
Don’t live me this way
I can’t exist, I will surely miss
Your tender kiss
So don’t leave me this way

Oh baby, my heart is full of love and
desire for you
So come on down and do what
you’ve got to do
Your started this fire down in my soul
Now can’t you see it’s burning, out of
control
So come on down and satisfy the
need in me
Cos only your good loving can set me
free

Don’t leave me this way
I don’t understand how I’m at your
command
So baby please don’t leave me this
way.

Don’t leave me this way
Cos I can’t exist
I will surely miss
Your tender kiss
So don’t leave me this way

Oh baby, my heart is full of love and
desire for you...

Don’t leave me this way
Cos I can’t survive, I can’t stay alive
Without your love, oh baby
Don’t live me this way
I can’t exist, I will surely miss
Your tender kiss
So don’t leave me this way

Oh baby, my heart is full of love and
desire for you..

Dámelo ya

Dámelo ya
Ya sé que cuando el río va sonando
dicen... que agüita lleva.
Si es buena, dámela, dámela, dámela ya
que me la beba... (bis)

Ya ves, que por ti vivo colaita
como una loca
si es bueno, dámelo, dámelo, dámelo ya
besa mi boca... (bis)

Ay... ay ay
Ay, que puntito tiene la noche
cosas buenas tiene Hasan
en los jardines de palacio. ( bis)
Ay, que puntito tiene la noche.

Ya se, que viene fresca
y que tú la guardas como un tesoro.
Si es buena, dámela, dámela, dámela ya
que pruebe un poco... (bis)

No ves, que le tiempo vuela y se va la luna
si me roneas.
Si es buena, dámela, dámela, dámela ya
que me mareas. (bis)

Ay... ay ay
Ay que puntito tiene la noche
cosas buenas tiene Hasan
en los jardines de palacio... (bis)

Islands

Islands

Islands, from the first time we saw,
We could wait for this moment, like rocks on the shore.
We can never be closer, somehow,
For the moment that lasts, is this moment now.

When the night’s on fire, will you keep the candlelight burning?
Hold on to your heart’s desire. (When the night’s on fire)
When you see one bird into the wind, another one’s turning,
And the two can fly much higher.

[ Chorus ]

We are islands, but never too far,
We are islands
And I need your light tonight,
And I need your light tonight.
We are islands, but never too far,
We are islands
And I need your light tonight,
And I need your light tonight.

Islands, never been to before,
And we climb so high to where the wild birds soar.
There’s a new path that we found just today,
I was lost in the forest and you showed me the way.

When the night’s on fire, will you keep the candlelight burning?
Hold on to your heart’s desire. (When the night’s on fire)
When you see one bird into the wind, another one’s turning,
And the two can fly much higher.

Somebody's Crying

Somebody's Crying


I know somebody and they cry for you.
They lie awake at night and dream of you.
I bet you never even know they do, but somebody’s crying.

I know somebody and they called your name.
A million times and still you never came.
They go on loving you just the same, I know that somebody’s trying.

So please, return the love you took from me.
Or please, let me know if it can’t be me, I know when,
Somebody’s lying, I know when somebody’s lying.

I know that somebody’s lying, I know that somebody’s lying.

Give me a sign and let me know we’re through.
If you don’t love me like I love you.
But if you cry at night the way I do I’ll know that somebody’s lying.

So please, return the love you took from me.
Or please, let me know if it can’t be me.
I know when somebody’s lying, I know when somebody’s lying.
Oh I, oh I......

Milord

Milord

Allez, venez, Milord!
Vous asseoir à ma table;
Il fait si froid, dehors,
Ici c`est confortable.
Laissez-vous faire, Milord
Et prenez bien vos aises,
Vos peines sur mon coeur
Et vos pieds sur une chaise
Je vous connais, Milord,
Vous n`m`avez jamais vue
Je ne suis qu`une fille du port,
Qu`une ombre de la rue...
Pourtant j`vous ai frôlé
Quand vous passiez hier,
Vous n`étiez pas peu fier,
Dame! Le ciel vous comblait:
Votre foulard de soie
Flottant sur vos épaules,
Vous aviez le beau rôle,
On aurait dit le roi...
Vous marchiez en vainqueur
Au bras d`une demoiselle
Mon Dieu!... Qu`elle était belle...
J`en ai froid dans le coeur...

Allez, venez, Milord!
Vous asseoir à ma table;
Il fait si froid, dehors,
Ici c`est confortable.
Laissez-vous faire, Milord,
Et prenez bien vos aises,
Vos peines sur mon coeur
Et vos pieds sur une chaise
Je vous connais, Milord,
Vous n`m`avez jamais vue
Je ne suis qu`une fille du port
Qu`une ombre de la rue...

Dire qu`il suffit parfois
Qu`il y ait un navire
Pour que tout se déchire
Quand le navire s`en va...
Il emmenait avec lui
La douce aux yeux si tendres
Qui n`a pas su comprendre
Qu`elle brisait votre vie
L`amour, ça fait pleurer
Comme quoi l`existence
Ça vous donne toutes les chances
Pour les reprendre après...

Allez, venez, Milord!
Vous avez l`air d`un môme!
Laissez-vous faire, Milord,
Venez dans mon royaume:
Je soigne les remords,
Je chante la romance,
Je chante les milords
Qui n`ont pas eu de chance!
Regardez-moi, Milord,
Vous n`m`avez jamais vue...
...Mais... vous pleurez, Milord?
Ça... j`l`aurais jamais cru!...

Eh ben, voyons, Milord!
Souriez-moi, Milord!
...Mieux qu` ça! Un p`tit effort...
Voilà, c`est ça!
Allez, riez, Milord!
Allez, chantez, Milord!
La-la-la...

...
Mais oui, dansez, Milord!
La-la-la... Bravo Milord!
La-la-la... Encore Milord!... La-la-la...

Put the blame on Mame

Put the blame on Mame


de la película "Gilda" de Charles Vidor

When they had the earthquake
-in San Francisco-back in 1906
They said that old mother nature-
was up to her old tricks.
That’s the story that went around,
but here’s the real lowdown-
Put the blame on mame boys,
put the blame on mame
One night she started to - shim and shake-
that brought on the `Frisco quake
So you can, Put the blame on mame boys,
put the blame on mame.
They once had a shootin’ -
up in the Klondike when they got Dan McGrew
Folks were puttin’ the blame on -
the lady known as Lew
that’s the story that went around,
but here’s the real lowdown-
Put the blame on mame boys,
put the blame on mame
Mame did a dance called the Hichy-koo,
that’s the thing that slew McGrew
So you can, Put the blame on mame boys
PUT-THE-BLAME-ON-MAME

( Cuando ocurrió el terremoto,
en San Francisco, allá por 1906,
dijeron que la vieja Madre Naturaleza
volvió a sus viejos trucos.
Ésa es la historia que se contó,
pero aquí está lo que pasó de verdad.
Echadle la culpa a Mami chicos,
echadle la culpa a Mami:
Una noche, ella empezó a moverse y agitarse
y ésto produjo el terremoto de San Francisco.
Por eso podéis
echarle la culpa a Mami, chicos,
echadle la culpa a Mami.

Una vez fueron tirados hacia arriba en el Klondike
cuando tenían a Dan McGrew
y los amigos le echaron la culpa
una señorita conocida como Lew.
Ésa es la historia que se contó,
pero aquí está lo que pasó de verdad.
Echadle la culpa a mami, chicos
echarle la culpa a mami:
Mamá hizo un baile llamado el Hichy-koo
y fue esto lo que mató a McGrew.
Por eso podéis
echarle la culpa a Mami, chicos,
echadle la culpa a Mami ).

El Río (The River)

El Río (The River)


Vengo de un valle
Donde, señor, cuando eres joven
Te educan para que hagas lo mismo que tu padre
Mary y yo no sconocimos en el instituto
Ella tenía dicisiete años
Cogíamos el coche y nos íbamos
Hasta los verdes prados
Bajábamos al río
Y en el río nos metíamos
Oh, junto al río hacíamos el amor

Entonces Mary se quedó embarazada
Y tío, ahí se acabó todo
Así que cuando cumplí los diecinueve años
Me dieron una chaqueta para casarme y el carnet del sindicato
Fuimos al juzgado
Y el juez puso las cosas en su sitio
Sin sonrisas de bodas, ni paseo al altar
Sin flores, ni vestido de novia
Aquella noche bajamos al río
Y en el río nos metimos
Oh, allí junto al río hicimos el amor

Ahora tengo un empleo en la construcción
Para la Johnstown Company
Pero últimamente no ha habido mucho trabajo
Por cosa de la economía
Y todo lo que parecía tan importante
Señor, se ha desvanecido en el aire
Yo hago como si no me acordase
A Mary parece darle igual
Pero recuerdo cuando íbamos en el coche de mi hermano
Su cuerpo moreno y húmedo en el embalse
de noche me quedaba despierto en la orilla
Y la apretaba contra mí para sentir su respiración
Ahora esos recuerdos me persiguen
Me persiguen como una maldición
¿Es un sueño una mentira si no se hace realidad
O es algo peor
Lo que me lleva a río?
Aunque sé que el río se ha secado
Lo que me lleva al río esta noche
Al río
Mi chica y yo
Oh, junto al río hacemos el amor.

(Bruce Springsteen, The River. Traducción de Alberto Manzan
o)

The Way You Look Tonight

The Way You Look Tonight


Someday,
When I’m feeling low,
And the world is cold;
I will feel aglow just thinking of you,
And the way you look tonight.

You’re lovely
With you smile so warm,
And you cheeks so soft;
There is nothing for me but to love you
Just the way you look tonight.

With each word, your tenderness grows,
Tearing my fears apart.
And your laugh that wrinkles your nose,
Touches my foolish heart.

You’re lovely,
And never, never change,
Keep that breathless charm
Won’t you please
Arrange it ’cause I love you
Just the way you look tonight.
The way you look tonight.

Grace Kelly de Mika

Grace Kelly de Mika I wanna talk to you.
The last time we talked Mr. Smith
you reduced me to tears.
I promise you that won’t happen again!

Do I attract you?
Do I repulse you with my queasy smile?
Am I too dirty?
Am I too flirty?
Do I like what you like?
I could be wholesome
I could be loathsome
Guess I’m a little bit shy
Why don’t you like me?
Why don’t you like me without making me try?

I try to be like Grace Kelly
Mmm Mmm
But all her looks were too sad
Ahh Ahh
So I tried a little Freddie
Mmm Mmm
I’ve gone identity mad!

I could be brown
I could be blue
I could be violet sky
I could be hurtful
I could be purple
I could be anything you like
Gotta be green
Gotta be mean
Gotta be everything more

Why don’t you like me?
Why don’t you like me?
Why don’t you walk out the door!

Getting angry doesn’t solve anything

How can I help it
How can I help it
How can I help what you think?
Hello my baby
Hello my baby
Putting my life on the brink

Why dont you like me
Why dont you like me
Why dont you like yourself?

Should I bend over?
Should I look older?
just to be put on your shelf?

I try to be like Grace Kelly
Mmm Mmm
But all her looks were too sad.
Ahh Ahh
So I tried a little Freddie
Mmm Mmm
I’ve gone identity mad!

I could be brown
I could be blue
I could be violet sky
I could be hurtful
I could be purple
I could be anything you like
Gotta be green
Gotta be mean
Gotta be everything more
Why don’t you like me?
Why don’t you like me?
Walk out the door!

Say what you want
Just satisfy yourself
Hey
But you only want what everybody else
says you should want...
You want

I could be brown
I could be blue
I could be violet sky
I could be hurtful
I could be purple
I could be anything you like
Gotta be green
Gotta be mean
Gotta be everything more
Why don’t you like me?
Why don’t you like me?
Walk out the door!

I could be brown
I could be blue
I could be violet sky
I could be hurtful
I could be purple
I could be anything you like
Gotta be green
Gotta be mean
Gotta be everything more
Why don’t you like me?
Why don’t you like me?
Walk out the door!
Ooooooooooh Ooh Oooooooh
Waaa

Humphrey we’re leaving

KACHINGAAAAA!!

Amazing Grace

Amazing Grace

Amazing grace! How sweet the sound
That saved a wretch like me.
I once was lost, but now am found,
Was blind, but now I see.

’Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved.
How precious did that grace appear
The hour I first believed.

Through many dangers, toils and snares
I have already come;
’Tis grace hath brought me safe thus far
And grace will lead me home.

The Lord has promised good to me
His word my hope secures;
He will my shield and portion be,
As long as life endures.

Yea, when this flesh and heart shall fail,
and mortal life shall cease,
I shall possess within the veil,
A life of joy and peace.

The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, who call’d me here below,
Will be forever mine.

Some versions include an additional verse:

When we’ve been there ten thousand years,
Bright shining as the sun,
We’ve no less days to sing God’s praise
Than when we’d first begun.

Le temps des cerises

Le temps des cerises

(paroles de Jean-Baptiste Clément, musique d’Antoine Renard) est une chanson écrite en 1866 sous Napoléon III, avant la guerre de 1870 et avant la Commune de Paris. Elle a été dédicacée par l’auteur du texte à une infirmière morte lors de la Semaine sanglante[1]. C’est aujourd’hui la chanson la plus connue et incontournable de cette période.

Ensuite, elle vint à représenter l’idéologie communiste. Par exemple, elle fut, pendant la Seconde Guerre mondiale, un point de ralliement entre communistes, qui étaient persécutés par le régime nazi.

Quand nous chanterons le temps des cerises
Les gai rossignol et merle moqueur
Seront tous en fête...
Les belles auront la folie en tête
Et les amoureux du soleil au cœur
Quand nous chanterons le temps des cerises
Sifflera bien mieux le merle moqueur

Mais il est bien court le temps des cerises
Où l’on s’en va deux cueillir en rêvant
Des pendants d’oreille...
Cerises d’amour aux robes pareilles
Tombant sur la feuille en gouttes de sang
Mais il est bien court le temps des cerises
Pendants de corail qu’on cueille en rêvant

Quand vous en serez au temps des cerises
Si vous avez peur des chagrins d’amour
Evitez les belles..
Moi qui ne crains pas les peines cruelles
Je ne vivrai point sans souffrir un jour
Quand vous en serez au temps des cerises
Vous aurez aussi vos peines d’amour

J’aimerai toujours le temps des cerises
C’est de ce temps là que je garde au cœur
Une plaie ouverte...
Et Dame Fortune, en m’étant offerte
Ne pourra jamais fermer ma douleur
J’aimerai toujours le temps des cerises
Et le souvenir que je garde au cœur

JAPANESE BOY -1981

JAPANESE BOY -1981

He said that he loved me, never would go
Now I find I’m sitting here on my own
Was it something I said or done
That made him pack his bags up and run
Could it be another he’s found
It’s breaking up a happy home

Mister can you tell me where my love has gone
He’s a japanese boy
I woke up one morning and my love was gone
Oh my japanese boy
Ohh I miss my japanese boy

People ask about him every day
Don’t know what to tell them what can I say
If only he would write me or call
A word of explaination that’s all
It would stop me climbing the wall
It’s breaking up a happy home

Mister can you tell me where my love has gone
He’s a japanese boy
I woke up one morning and my love was gone
Oh my japanese boy
Ohh I miss my japanese boy

Was it something I said or done
That made him pack his bags up and run
Could it be another he’s found
He’s breaking up a happy home

Mister can you tell me where my love has gone
He’s a japanese boy
I woke up one morning and my love was gone
Oh my japanese boy

Mister can you tell me where my love has gone
He’s a japanese boy
I woke up one morning and my love was gone
Oh my japanese boy

Paco, Paco, Paco

Paco, Paco, Paco

Paco, Paco, Paco que mi Paco
Paco, Paco, Paco

Van siete niños Paco, Paco, Paco van siete niños
van siete niños, camino de Sevilla, Paco
camino de Sevilla, Paco
camino de Sevilla, Paco, Paco, Paco van siete niños.

Van siete niños, con uno de los siete, Paco
con uno de los siete, Paco
con uno de los siete, Paco, Paco, Paco va mi cariño.

Que son ladrones y roban como nadie, Paco
y roban como nadie, Paco
y roban como nadie, Paco, Paco, Paco los corazones.

Ya vienen por el llano los migueletes
los migueletes, ya vienen por el llano
ven acá primo y siéntate aquí
Ya vienen por el llano los migueletes.

Los migueletes, pero son poca cosa
Ven acá primo y siéntate aquí
pero son poca cosa para los siete.

Que valentía la de los siete niños
ven acá primo y siéntate aquí ,
la de los siete niños de Andalucía

Suspira el viento por Écija la llana, Paco
por Écija la llana, Paco ,
por Écija la llana, Paco, Paco, Paco suspira el viento

Suspira el viento, tocando las campanas, Paco
tocando las campanas, Paco
tocando las campanas, Paco, Paco, Paco de los conventos

Siete alazanes y siete capas negras, Paco
y siete capas negras, Paco
y siete capas negras, Paco, Paco, Paco de capitanes

Canción del olvido

Canción del olvido


Rosina:
Marinela, Marinela,
con su triste cantinela
se consuela
de un olvido maldecido
Mari, Marinela ...

Campesina, campesina,
como errante golondrina
cantarina,
vas en busca del amor.

Pobre golondrina
que al azar camina
tras un sueño engañador.
El aire murmura en mi oído
dulces cantares
que en nuestros labios
ha sorprendido
en noches lejanas de amor.

Cantares de tiempos mejores,
cantares risueños
que huelen a flores
y alientan ensueños de amores.

Marinela, con su cantinela
busca olvido a su dolor;
pobre Marinela
Ese bien que anhela
no la da ese amor.

El amor

El amor

El amor es....
un rayo de luz indirecta,
una gota de paz,
una fe que despierta,
un zumbido en el aire,
un punto en la niebla,
un perfil,
una sombra,
una pausa,
una espera.

El amor es....
un suave rumor que se acerca,
un timbre a lo lejos,
una brisa ligera,
una voz en la calma,
un aroma de menta,
un después,
un quizás,
un haber,
una meta.

El amor va brotando entre el aire y el suelo,
y se palpa y se siente,
y hay quien puede verlo ,
y hace que te despiertes,
y pienses en el,
y te llama despacio rozando tu piel.

El amor te hipnotiza y te hace soñar,
y sueñas y cedes y te dejas llevar,
y te mueve por dentro y te hace ser mas,
y te empuja y te puede y te lleva detrás.

Y de pronto te alza, te adelanta, te quema,
hace luz en tu alma, hace fuego en tus venas,
y te hace gritar al sentir que te quemas,
te disuelve, te evapora, te destruye , te crea.

Y te hace viajar en el filo del tiempo,
remontando los ríos de mil universos,
y te lleva a la gloria y te entrega a la tierra,
y te mira y te ve y piensa y piensa.

Y de pronto el amor es la luz de una llama,
que se empieza a pagar y se va y se apaga,
es la isla pequeña perdida en la niebla,
una gota, un no se, una mancha, una mueca.

El amor es la hoja caída en la tierra,
un punto en el mar,
una bruma que cesa,
un velo en el alma,
un sol que se vela.
un porque,
un según,
un ya no,
una queja.

El amor va bajando peldaño a peldaño,
con las manos cerradas y el paso cansado,
te pregunta quien eres para hacerte saber,
que apenas te conoce que quieres de el.

El amor te hace burla, se ríe de ti,
mientras tu sigues quieto sin saber que decir,
y deseas seguirle y decirle que no,
que se quede, que vuelva, que comete un error.

El amor desbarata tus grandes ideas,
te destroza, te rompe, te parte, te quiebra,
y te hace ser ese que tu no quisieras,
y te empuja a ser malo y te deja hecho mierda.

Y te arroja de bruces al ultimo infierno
arrancadote el alma, pisándote el cuerpo
y te ahoga esa ansia de volver a la andada
y de pronto se para y te ve y se apiada.
Criterios de Clasificación

Tomorrow

Tomorrow

The sun’ll come out tomorrow,
Bet your bottom dollar that tomorrow there’ll be sun
Just thinking about tomorrow
Clears away the cobwebs and the sorrow till there’s none
When I’m stuck with a day that’s gray and lonely
I just stick out my chin and grin and say...Oh!
The sun’l1 come out tomorrow,
So you got to hang on till tomorrow, came what may!
Tomorrow, tomorrow, I love ya, tomorrow
You’re always a day away...
I just stick out my chin and grin and say
The sun’ll come out tomorrow
So you got to hang on till tomorrow, came what may!
Tomorrow, tomorrow, I love ya, tomorrow
You’re always a day away...
Tomorrow, tomorrow, I love ya tomorrow
You’re always a day away
Dah dah dah...Mmm...

Keepin' out of mischief now

Keepin' out of mischief now

Keepin’ out of mischief now
I really am in love and how
I’m through playin’ with fire
It’s you whom I desire
All the world can plainly see
You’re the only one for me
I have told them in advance
They can’t break up our romance
Livin’ up to all my vows
’Cause I’m keepin’ out mischief now
Out of mischief now

I am in love and how
I’m through playin’ with fire
It is you whom I desire
All the world can see
You are the one for me
I have told them in advance
They can not break up our romance
Livin’ up to all of my vows
’Cause I’m keepin’ out of mischief,...Oh, yeah!
Keepin’ out of mischief...Oh, yeah!