Blogia
ladymarjorie

La Parrala en latín


Dicitur Parrala esse ex Moguer,


alii dicunt esse natam in La Palma,

sed nemo potuit firmiter sapere

unde oriunda erat Trini La Parrala.

Alii dicebant quod si,

alii dicebant quod non,

et propter dicere magis

cecinit Parrala sic:

Quod si, quod si, quod si, quod si

quod multum placet Parrala vinus,

quod non, quod non, quod non,quod non
nec ardens aqua nec marrasquinus,

quod si, quod si, quod si, quod si,

si non est vinus cantus non est,

quod non, quod non, quod non, quod non,

quod solum bibit obliti causa.

Quis emit mihi mysterium,


adivinat, adivinat :

cujus causa patet, plora,
patet ploraque Parrala?


José Javier Etayo.

1 comentario

jose javier etayo miqueo -

Lo siento pero no me resisto, aunque lo he intentado. Ya que hablamos de la Parrala les contaré que cuando salió la copla, allá por los primeros años cuarenta, los finales de mi bachillerato, nos dio a algunos -o les dio- por traducirla al latín, que entonces estudiábamos unos durante cuatro años y otros durante siete, según el plan en que hubiéramos caído. Naturálmente no recuerdo la traducción entera pero sí una parte, y se la voy a copiar a ustedes porque creo que quedó bastante bien; incluso hay una preocupación por la métrica para que pueda cantarse en latín con la misma música. Ello obliga a que, junto a unos pocos y disculpables deslices macarrónicos, la traducción de algún verso no sea estrictamente literal, pero es que no se puede tener todo. Espero que se diviertan un poco y que vean también cómo funcionaban en aquel bachillerato nuestro esas Humanidades ahora tan traídas y llevadas.