¿Ellas son Mariliendres o ellos son Sebastians?
Según la Wikipedia:
Mariliendre o Mariliendra, expresión castiza castellana (de María, nombre genérico de mujer, y liendre) es un tipo de terminología usado para una mujer heterosexual que se asocia exclusivamente con hombres homosexuales y bisexuales, o mujeres cuyos amigos gays son muy cercanos. Entre los sinónimos se pueden incluir amante del rocío de vientre negro, diosa gay, merluza, o hada madrina.
Su equivalente en inglés (Fag Hag) se origina en la cultura masculina gay de Norteamérica e históricamente era un insulto, pero también puede ser usado como broma o de manera positiva. El objetivo de algunas mujeres que se asocian con hombres homosexuales es ganarse la mayor cantidad de amistades a como dé lugar.
Las mariliendres son a veces estereotipadas como mujeres poco agraciadas o solitarias que están buscando un sustituto para relaciones heterosexuales, o chicas populares y sociables de armas tomar que en secreto sienten atracción hacia hombres homosexuales. De hecho, muchas mujeres que se identifican como mariliendras ya se involucran en una relación romántica.
Esta relación, tal como las más positivas relaciones, se desarrolla generalmente fuera de intereses y opiniones compartidas. Esto ofrece a las mujeres heterosexuales una oportunidad para participar en una comunidad gay donde las artes, la moda, y la literatura son fortalecidas. La comunidad gay también ofrece a las mujeres heterosexuales un ambiente seguro para reuniones o fiestas en libertad relativa de los no deseados avances sexuales.
En entrevistas con hombres homosexuales y mujeres descritas a sí mismas como mariliendras el mayor tema en común es la seguridad. Se puede desenvolver una rica relación entre una mujer heterosexual y un hombre gay sin esa tensión sexual. La relación con las mariliendras permite a los participantes separar la intimidad de la sexualidad.
El término Mariliendre puede incluso referirse a una celebridad femenina que es idolatrada y venerada por hombres homosexuales, o por la comunidad gay en general, pero además también se puede referir a figuras públicas no necesariamente del medio artístico que se han manifestado a favor de los derechos de los homosexuales. Judy Garland ha sido caracterizada como mariliendra (he de ahí el origen de la frase "Amigo de Dorothy" haciendo referencia hacia hombres homosexuales, como Dorothy fue el personaje que Judy Garland hizo en El Mago De Oz). Elizabeth Taylor, Madonna, Cher y Ana Matronic de Scissor Sisters o Kylie Minogue.
En España Sara Montiel, Alaska, Marujita Díaz, María Jimenez, Karina y otras son ejemplos de este supuesto mariliendrismo.
Cabe mencionar que por lo general la mayor parte de las celebridades femeninas cantantes, bailarinas y actrices representan para muchos transformistas un ejemplo a seguir. Por lo mismo, se comercializan desde prendas de vestir, joyas usadas por la diosa del encanto, hasta muñecas de plástico de todos los tamaños marca Mattel imitando su esbelta figura. Así pues, la comunidad admiradora de mariliendras (la mayoría gays) adquiere ahora todo un capital cultural de posesión, del cual se hacen dueños desde el solo hecho de haberlo adquirido y con un mayor mérito si fueron circunstancias de exclusividad. Lejos de pensar en ser un cupido para los hombres, el gay siente poder con todos esos objetos bajo su posesión, teniendo en cuenta que dichoso sería cualquier hombre deseoso de reinas al tener contacto con esos objetos. Se solía creer que los gays piensan como las mujeres, pero la realidad es que muchos gays no ignoran los deseos del hombre, y de esta manera los hombres tomarían como objetivo al gay para llegar a la cercanía con una esbelta diosa, sirviéndole al gay efectivamente aquel capital cultural de carnada ideal para atrapar a todo aquel hombre que se deje hechizar fácilmente.
El término "mariliendre" no cargaría generalmente las mismas connotaciones negativas que "maricona". El término es usado, sin afán de insultos, por ambos tanto hombres gay como sus admiradoras mujeres. Las terminologías hermabiano, marimacho, chícharo de machorras, chico holandés, perro de machorras, o doctor de alfombra han sido usadas ocasionalmente para referirse a un hombre con extensas amistades platónicas con lesbianas, pero este uso es menos común. En el caso de gay/lesbianas, el término diva machorra es a veces usado para describir una clase similar de relación.
Un hombre heterosexual que tiene similares afinidades con hombres gay es considerado un mayate, pero a veces, el término es más usado para situaciones diferentes. El ejemplo más típico de una versión masculina de mariliendre ha sido aquel hombre heterosexual que utiliza a los gays como cupidos o casamenteros, deseando saber cómo conquistar a esa platónica chica. Ejemplo de eso pueden apreciarse en cintas como Mi Novia Polly, El Padre De La Novia 1 y 2, por sólo mencionar algunas.
En las canciones
- En Starmania, la canción Un garçon pas comme les autres (Ziggy), habla sobre una joven enamorada de un hombre que siente atracción por otros hombres.
- Clarika causa curiosidad cuando canta Les garçons dans les vestiaires en 2001.
- El grupo L-Kan tiene una canción relacionada con la versión casada de las mariliendres, y por tanto, no mariliendres: "Gayhetera".
En el cine
- En De repente, el último verano de Joseph Mankiewicz, Catherine, interpretada por Elizabeth Taylor, fascinada por Sebastian, su primo homosexual, acepta acompañarlo de vacaciones y lo ayuda a atraer los hombres que él desea para sí mismo.
- En Vuelve Amor Mío (1961), Rock Hudson interpreta a un hombre que se hace pasar por homosexual supuestamente con el fin de acercarse a la mujer que ama.
- En la cinta francesa Folle d’elle (1998), Marc (Jean-Marc Barr) se hace pasar por un hombre homosexual para acercarse a Lisa (Ophélie Winter).
- En Eating Out (2004), Scott Lunsford interpreta a un joven hombre: Caleb, que al seguir al consejo de su amigo gay decide hacerse pasar por homosexual con el fin de seducir una muchacha que lo atrae y que se considera como una "mariliendra" cuyo mejor amigo es homosexual. El término anglo de "Fag Hag" es por otra parte visible en un momento en la película.
- Madonna y Rupert Everett en Una Pareja Casi Perfecta (2000) interpretan a una mujer heterosexual y su mejor amigo gay. A diferencia de La boda de mi mejor amigo, en que Everett es el confidente gay del personaje interprado por Julia Roberts, Una Pareja Casi Perfecta gira en torno a su relación, y a la utilidad del personaje interpretado por Madonna.
- El personaje de Julia Roberts en La Mexicana reveló un tipo de relación "mariliendrisca" con un hombre gay, Winston Baldry, interpretado por James Gandolfini.
- En la cinta de comedia El diario de Bridget Jones, además de las mejores amigas de Bridget (Renée Zellweger) no puede faltar el amigo gay, Tom (James Callis), artista consumado, lo que convierte a Bridget en mariliendre.
- En la cinta Fama, el personaje de Doris (Maureen Teefy) es referenciada como mariliendre por salir con un personaje gay.
1 comentario
Cordelia Fitgerald (Lady) -
Cariños de martes
Cordelia